本篇文章713字,读完约2分钟

香港媒体曾列举过排行榜,不定期评选出10位普通话最差的知名香港艺人。 其中三位艺人永远有名,而且每次都位居第三,只是名次不同。 他们是陈冠希[微博]、郑伊健[微博]、古天乐[微博]。

季军是陈冠希。 他在国外长大,但家人来自香港,所以粤语观众也能勉强听懂,但普通话完全不行。 陈冠希说普通话是靠背拼音,但他掌握不了四个大声调。 慢慢说还能猜到。 快说,他像唱hiphop一样吐出拼音。 只是速度,不是很准确。

“古天乐领衔普通话最不标准的三大男星”

亚军是郑伊健。 郑伊健没有学过普通话。 我以为在去台湾旅行的时候,粤语说得有点扭曲。 作为一个游客,又作为一个来之不易的大客户,商家自然会向他献殷勤,购物后,销售员说他“很好”,所以郑伊健一度认为自己的国语真的“很好”。 但实际上,他的一句话中很少有发音正确的词。 之后,他几次去台湾和内陆工作,一开口就弯下了同伴的腰,他才知道自己真正的“实力”。 虽然郑伊健发音不准确,但至少他能把口语变成书面语再说话,推测他的普通话并不太难。

“古天乐领衔普通话最不标准的三大男星”

冠军古天乐更夸张了,他不仅发音不准确,还直接“直译”粤语口头俗语成了他所谓的“普通话”(只是稍微扭曲了粤语发音),完全摸不着头脑。 一位古天乐在台湾工作,接受访问时说:“仙哉得天痴珍得狠爷,爷釜仙无知,得打子,得恶得私悭。”

“古天乐领衔普通话最不标准的三大男星”

这句话,谁都不能理解。 结果,该场的香港记者明白了。 古天乐说:“现在的天气真热,热得像蒙古国王的《仔打》一样,出汗了。” 第一个是勉强书面语,第二个、第三个其实是广东俗语,不能说古天乐的发音不正确。 即使字是对的,不擅长粤语的人也不知道什么意思。 但是,古天乐和一位台湾女演员后来成了“好朋友”,现在陈冠希也和台湾姑娘交往,两人的普通话比以前有了进步。

标题:“古天乐领衔普通话最不标准的三大男星”

地址:http://www.t46t.com/mrxwyl/22721.html