本篇文章1108字,读完约3分钟

最近,为了加强中外文化交流,推进中国现代电影作品的“走出去”,国家信息出版广电总局发布了《国家信息出版广电总局办公厅关于选定优秀电影作品提供翻译资金的通知》,全国优秀的电视剧、电影、动画

现在文化交流已经是推进国家形象的重要方法。 文化冲突、共鸣、渗透,以及其中隐藏的国家价值观、民众的信念,在一定程度上影响着国家在自己领土外的形象表现。 作为文化格式的重要种类之一,影视作品在展示国家形象、文化内涵、公民水平、价值观、道德观等方面起着相当重要的作用。 近年来,我们国内的“韩流”现象与韩国电视剧在国内盛行没有关系。 美剧、美国大作等在中国的流行将美国的价值理念引入了国内。
既然韩国电视剧、美国电视剧、美国电影被广泛引进,同时这么流行,我们的电影作品为什么不能出来呢? 广电总局的翻译制资助,大概也有这方面的想法吧。

【爆料】娱评:影视作品“走出去”需要警惕“神剧”

但是广电总局翻译援助走出国门的影剧必须注意几个问题。 最重要的问题是不要忽视神剧和字幕组。 这里所说的神剧不仅仅指抗日神剧,还包括各种类型的神剧。

首先,请堵住历史神剧去海外的路。 我们不能援助历史常识,违反胡编乱造的历史神剧,神片。 把这些作品推出国门,就会被我们嘲笑无知。

什么是历史神剧? 近年来,我们的电视屏幕、屏幕上出现了很多历史常识、违背胡编乱造的历史神剧、神片。 有些剧本不仅胡乱改造了自己的历史,还改变了与海外相关的细节。 前期大热的《武铄娘》、《王朝女杨贵妃》等电影作品,与真正的历史大不相同。 不要说“武则天的形象”的描写太现代化了,报道说“王朝女人”中的气势宏大,即使看到占观众视觉空间大部分的教会,这样的建筑也不会出现在电影的历史时代。 如果这部电影真的出了国门,不是会被别人嘲笑吗?

【爆料】娱评:影视作品“走出去”需要警惕“神剧”

其次,请堵住意淫神剧通往海外的门。 我们完全不能援助什么有意的作品。 让他们在国内丢脸已经足够了。 还有,我出国很惭愧。

手是鬼子,降龙十八掌,气功退敌,屋檐跳墙,这些抗日意淫神剧的场景在国内已经被激怒了狗血喷头。 如果不小心让他们走出国门,外国观众是把他们看成神剧还是科幻剧? 除了意淫神剧之外,像《小时代》这样的无法真正表现中国社会价值观和人生观的作品也同样不能走出去。 像《小时代》这样的作品在某种程度上被误解了。 中国就是这样。 中国人就是这样。 不真实。

【爆料】娱评:影视作品“走出去”需要警惕“神剧”

另外,可以组织哪个字幕组的同志们,使他们发挥作用? 字幕组是我们的“特殊小组”,随着政策的收紧,电影论坛逐渐没落,前字幕组的成员们也开始沉默。 我们引进了大翻译,大多是学院派的翻译,但送出那部电影时,为什么不接受字幕组这样的草根部队,让他们走出国产影剧的国门提供一些力量呢? 如果有合适的机会,他们会发挥很好的作用。

标题:【爆料】娱评:影视作品“走出去”需要警惕“神剧”

地址:http://www.t46t.com/mrxwyl/19017.html