本篇文章3160字,读完约8分钟

(网上照片)一天,我带一位泰国老人去曼谷参观“唐人街2”。这位先生是泰国第n代“土生华人”.他基本上已经被泰国人民同化了。他的汉语词汇和这位老人的泰语词汇不一样,他是个语言渣滓。...

(网上照片)一天,我带一位泰国老人去曼谷参观“唐人街2”。这位先生是泰国第N代“土生华人”。他基本上已经被泰国人同化了,他的汉语词汇相当于一个语言渣滓老人的词汇。突然有一天,我叔叔突然对“泰国的新华人”产生了好奇,让我带它去一条明亮的街道去体验一下。行到中午,该吃饭了。" x先生,你午餐想吃什么?"“这是这里最有名的一家。”“嗯...泰国人认为中国菜全是水晶虾饺的馒头。今天我带你去吃点重的。事实上,这是中国年轻人现在最喜欢的一种食物……”又辣又辣他突然张开嘴,接下一句话。“是的,就是这样...你知道很多,老人!”“我知道的不多”大爷夸张的瞪大了眼睛——“辣”字,最近在泰国年轻人中流行,现在是“泰语词汇……”然后,他拿出手机,打出了一本字典里绝对找不到的泰语新词——“中国辣”变成了泰国年轻人的新宠?有这样一件事……当我回到公司,我问了公司里的泰国兄弟姐妹,他们真的知道了。他不仅知道,而且还饶有兴趣地讨论了曼谷哪里有“辣”。有知识的食客也可以认真地和你分析哪家商店是“中国大麻”,哪家摊位是“泰国北大麻”,哪家招牌是“泰国改良大麻”...不仅泰国华人懂得辣,而且许多泰国年轻人在日常生活中一句中文也不会说,也不认识任何中国朋友,他们都听过这个“泰国汉语词汇”,显然是中文音译。

一个好的“辣”是如何成为泰国流行语的?,

(网上照片)在网上,我能清晰地感受到这种“麻风病”的力量和尖锐。在泰国,使用谷歌浏览器搜索泰国的“麻辣”已经产生了3590万个搜索结果——有餐馆介绍和各种麻辣调味品的广告。更多的是年轻的泰国网民和各种泰国媒体对“中国辣味”的介绍、讨论、探索和评价,以及无数的“网上品酒”节目。

(图片来源于互联网)在泰国语境中,“辣”似乎不是一个形容词,而是一个类似于“寿司”、“点心”和“比萨饼”等概念的通用术语。它不是特定的味道或特定的烹饪方法,而是所有中国麻辣火锅、麻辣火锅、麻辣烧烤以及与辣椒和胡椒相关的各种香料和调味品的统称。无论如何油炸或油炸,只要有红油和胡椒粉撒在上面,都可以被认为是“麻辣的”。

一个好的“辣”是如何成为泰国流行语的?,

(网上图片)泰国在海外有许多“麻辣中餐馆”。然而,年轻的泰国食客通常喜欢泰国的“辛辣”食物,这是显而易见的。只有中国人“看”了半天,没想到它会如此受欢迎。许多中国人错误地认为泰国的“辛辣食物”只是中国老板为在泰国的中国人和来泰国的中国游客设计的“特殊乡愁菜”。一些自我感觉良好的台湾媒体看到泰国游客去台湾时想吃“又辣又辣”。他们理所当然地认为这是“新南方战略”下台湾美食在东南亚传播的一个例子,台湾夜市让泰国游客爱上了麻辣,“真诚地欢迎泰国朋友来台湾品尝正宗的麻辣”...

一个好的“辣”是如何成为泰国流行语的?,

(网上照片)事实上,泰国人在台湾寻找辛辣食物,因为他们在去台湾之前就已经知道“辛辣食物”。泰国有这么多“辛辣”食物的原因并不是因为中国游客和外籍人士的“特殊服务”,而是泰国人民的生活需要。虽然“辣”在泰国还没有达到像小龙虾在中国那样“普遍流行”的程度,但它确实已经成为一种趋势、一种时尚和一种日益增长的“大爆炸”。从小到大;从“外来物种”到“杂交网红”。“麻辣”在泰国的受欢迎程度确实比我们最初预计的要高得多。

一个好的“辣”是如何成为泰国流行语的?,

(图片来源于互联网)辛辣食物是如何在泰国流行起来的?很难证明谁是泰国第一家“辣味餐厅”。可以肯定的是,泰国的“麻辣”起源于海外——有不止一个海外起源。在长期的发展中,不同的来源也经历了变化、覆盖、叠加...整合“长江后浪推前浪”。

十年前,“辣”还是一个非常小的概念。说到“中国菜”,泰国人肯定会想到馒头、鸡肉片,甚至马来西亚猪骨茶。泰国中部主要民族的绝大多数人从未听说过这个概念。在泰国出版业和在线记忆中,也没有泰语的外来词“也”。

(网上照片)在泰国,“中国麻辣”最早的大规模出现应该是来自泰国北部的中国云南移民带来的。数百年来,中国云南移民来到泰国。在70岁的“江山鼎革”时代,成千上万的云南人移居泰国。原则上,云南菜系也是“川菜”的一部分。虽然它与重庆和川菜的辛辣味道相去甚远,后者自20世纪90年代以来变得越来越辣,但它毕竟也是“辣”的,在味道和调料的使用上与川菜有相似之处。什么样的麻辣锅、麻辣菜、麻辣豆腐、麻辣土豆和各种麻辣冷面——尤其是烧烤,云南菜的“辣”给泰国北部的人们留下了深刻的印象。因此,早在“辣”的概念在泰国流行之前,当地的辛辣食物就出现在清迈和清莱,作为一种“地方特色”,它对泰国饮食文化的影响有限。

一个好的“辣”是如何成为泰国流行语的?,

然而,曼谷“麻辣”的突然兴起是由于新中国移民带来的“第二次浪潮”。自2012年以来,中泰贸易和旅游合作迅速发展,微型企业如雨后春笋般涌现,赴泰国留学的留学生人数激增。在曼谷中国驻泰国大使馆附近的拉贾达赫,成千上万的中国人已经逐渐聚集起来。特别是,主要由大陆人和缅甸人经营的几十家中国餐馆,已经在光辉区和“代沟街”(巴萨拉恰班巴巷)地区涌现出来。不同于旧唐人街的广东菜和潮汕菜,诞生于辉煌一代的唐人街2.0不是川菜就是云南菜。随着这个中国街区的发展,泰国人逐渐认识到曼谷有一个地方“到处都是红色和油性的街道和胡椒”。

一个好的“辣”是如何成为泰国流行语的?,

泰国人一直喜欢辛辣的食物。虽然“四川菜是辣的”和“泰国菜是辣的”不是一回事,但接受它们并不难——因此没过多久,泰国人在新奇感的驱使下,很快接受了“不仅辣而且麻”的“中式麻辣”,并逐渐上瘾。因此,在“泰国、缅甸、云南、麻辣”和“四川、重庆、湖南、麻辣”的共同“攻击”下,这种新的、陌生的、贴近市场的中国麻辣食品正在泰国悄然流行。大约在2016年和2017年,大量“辛辣”的介绍突然出现在每日新闻网络媒体上。中式麻辣烧烤,麻辣火锅,麻辣火锅,猫菜...就连与“辣”无关的广西蜗牛粉也开始在泰国媒体上广泛曝光。

一个好的“辣”是如何成为泰国流行语的?,

(互联网合成图片)一旦出名,它会让人更加好奇。爱吃,自然是排队吃;如果你没吃东西,你必须“尝一尝”。直到2018年,“中国辣”在泰国民间的小规模扩张仍在进行中。虽然还没有达到“顺应全民潮流”的水平,但它仍在蓬勃发展。虽然不是每个人都吃过,但泰国的“辣”这个词在泰国确实“广为人知”...

(网上照片)泰国的所谓“辣”和我们的一样吗?介绍、二次介绍、大规模曝光和时尚——在泰国越来越流行的“麻辣风”已经开始走向最后阶段——本土化和变异。许多在中国餐馆工作过的泰国厨师已经开始建立自己的生意,经营当地的辣味餐馆。在泰国厨师手中,许多原本不同的技术和菜肴混合在一起。火锅、麻辣火锅和香锅的界限逐渐模糊。一些菜肴还添加了泰国香料,减少了辣椒油和胡椒的使用,使泰国人更容易接受。例如,在泰国,许多所谓的“辛辣”烧烤是甜的,略带酸味,许多独特的泰国风味出现在调味品中。泰国所谓的“麻辣火锅”并不直接用辣椒炒配料,但和麻辣一样,配料先用水煮熟,然后用辣椒炒。

一个好的“辣”是如何成为泰国流行语的?,

(从互联网合成的图片)真实性与否可能不是一个值得考虑的问题。正如《世界风味》所说,人与人的共存和历史的交汇必将使美味的食物相互交融。随着不同批次的中国人来到泰国并扎根,不同时代的中国菜逐渐在泰国独树一帜,显示出其独特而熟悉的魅力。

(照片整合自互联网)包容性的泰国,像其接受移民的祖先一样,接受来自四面八方的美食,然后让这些美食相互融合,成为一体。在一张张模糊不清、形影不离的混合血液中,一个全新的基因诞生了。迟早,辛辣食物将成为这个国家饮食文化不可分割的一部分,就像面条、炒面和猪蹄一样。迟早,一波新的外来者将会覆盖混杂的过去,给这个国家注入新鲜的文化、血液和生活方式...和来自地球未知角落的美食。时间像油,地球像锅。一旦它在锅里炖了,我们为什么要区分谁是谁?

标题:一个好的“辣”是如何成为泰国流行语的?,

地址:http://www.t46t.com/mrxw/380.html